สวัสดีค่ะ ทุกคน
วันนี้ขอส่งออเจ้าขอนอนด้วยบทเพลง A Lover's concerto เป็นบทเพลงหนึ่งที่มีความไพเราะและสวยงามตามคำประพันธ์ของผู้แต่งชาวอเมริกัน เพลงนี้ถูกแต่งขึ้นเมื่อปี ค.ศ. 1965 มีความรู้สึกว่ายาวนานมาก ยาวก่อนคนแปลจะเกิดเสียอีก
หลายๆ คนอาจจะเคยได้ยินเพลงนี้ตามงานแต่งงาน หรือบางคนอาจเคยได้ยินผ่านๆ เวอร์ชั่นตามลิงค์ด้านล่างเป็นของ Kelly Chen นักร้องชาวฮ่องกงค่ะ เพราะส่วนตัวก็เคยฟังและชอบฟังแต่เวอร์ชั่นนี้
เนื้อหาเพลงมีความไพเราะอยู่ในตัวค่ะ ลองค้นดูในอากู๋ มีเป็นเพลงเวอร์ชั่นภาษาไทยด้วยค่ะ แต่ถ้าเราแปลเป็นเนื้อความปกติมันก็จะธรรมดาเกินไปใช่ไหมคะ ก็อยากจะแปลออกมาเป็นร้อยกรองบ้าง เพื่อให้คุณพี่หมื่นฟังแล้วเข้าใจ
...หยุดมโนดีกว่าค่ะ หวังว่าคำแปลคงจะถูกใจบ้างไม่มากก็น้อยนะคะ 🙏🏻
How gentle is the rain
That falls softly on the meadow
Birds high up in the trees
Serenade the flowers with their melodies
ฝนพรำแผ่วพริ้วบนทิวหญ้า
สกุนาเกาะเกี่ยวกิ่งไม้ใหญ่
ขับขานบรรเลงเพลงทำนองไป
บุษบาบุษบันพลันร่าเริง
Oh, see there beyond the hill
The bright colours of the rainbow
Some magic from above
Made this day for us just to fall in love
ยลยอดเขาปรากฎสีสดแสง
สายรุ้งพาดแต่งแต้มสีสดใส
อัศจรรย์บังเกิดอยู่ภายใน
ความรักใดตกหลุมพารุมเรา
Now I belong to you
From this day until forever
Just love me tenderly
And I'll give to you every part of me
ขอมอบดวงจิตปฎิพัทธ์
จากนี้ตราบจนอสงไขย
ให้รักถนอมกล่อมดวงใจ
จึ่งยอมพลีกายให้ชีวัน
Oh, don't ever make me cry
Through long lonely nights without love
Be always true to me
Keep this day in your heart eternally
ขออย่าให้น้องร้องครวญไห้
ราตรีเดียวดายไร้คู่สอง
แน่วแน่จริงแท้ตามครรลอง
เก็บรักษ์น้องไว้ในกมล
Someday we shall return
To this place upon the meadow
We'll walk out in the rain
Hear the birds above singing once again
เพ ลาเราสองคืนย้อนกลับ
หวนนับคืนถิ่นบนผืนหญ้า
เดินฝ่าพิรุณโรยโปรยมา
วิหคร้องขับขานสำราญใจ
You'll hold me in your arms
And say once again you love me
And if your love is true
Everything will be just as wonderful
กอดประครองน้องไว้ในอ้อมแขน
เอ่ยคำรักอีกสักคราอย่าดูแคลน
แม้นพิสมัยแล้วไซร้ใช่จำแลง
ขอทุกสิ่งแจ้งประสมภิรมย์เอย
เพลงประจำงานแต่ง ทุกครั้งที่ได้ยินเพลงนี้จะคิดถึงงานแต่งงานทุกทีเลยค่ะ
พี่จ๋าแปลได้ดีงามอีกแล้ว 👍😍
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
ขอบคุณค่ะน้องแต้วที่คอยตามอ่านทุกเพลงเลย ดีใจจัง 😊
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
เป็นบทกลอนที่สวยงามมากค่ะ คุณจ๋า เหมาะกับงานแต่งจริงๆ เลย ขอบคุณนะคะที่เอามาแปลปันกันให้ได้อ่านกลอนเพราะๆ
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
ขอบคุณค่ะคุณเปิ้ล อยากลองเขียนกลอนดูบ้างค่ะ ปกติไม่ค่อยได้มีโอกาสเท่าไร เลยลองดูค่ะ 😊
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
เพื่อนจ๋าเก่งจังเลย 😊มีเพื่อนเก่ง วิก็ปลาบปลื้ม
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
ยอกันเองอีกละ วิก็เก่งเหมือนกัน แต่เราเก่งกันคนละแบบไง ขอบคุณนะ 😊💕
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit