Thank you for your contribution!
It's a good contribution, only one mistake that you need to pay more attention:
https://crowdin.com/translate/the-curious-expedition/3/en-pt#12694
https://crowdin.com/translate/the-curious-expedition/3/en-pt#12587
https://crowdin.com/translate/the-curious-expedition/3/en-pt#12588
In all these strings you missed the variable rules. You changed the variable $he for 'ele'.
Remember that strings that have the variables $he, $him, $his are related to a character that might be male of female, therefore, the phrase must be written in a way that make sense on both cases.
One of the strings had the word 'traitor', which you translated to 'traidor'. But since this setence is related to a $name string and is inside [], 'traitor' should have been translated to something that could fit both genders.
Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.
To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.
Chat with us on Discord
Thank you for your review, @phbr!
So far this week you've reviewed 6 contributions. Keep up the good work!
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit