一直以为自己是个不喜欢花的女生,一直以来也对花不是很感冒,特别每逢过节外面的玫瑰花和康乃馨泛滥的时候,我甚至有点嗤之以鼻。
以前年轻的时候老公还很喜欢过节送我玫瑰花,后来我多次表示对花无感后老公就再没送过我花了,总是送点别的我喜欢的小东西替代。
昨天看到隔壁办公室女同事在网上买了很多向日葵,插在白色花瓶里。当时我只是从她门口一晃而过的路过,突然感觉眼角有啥黄灿灿的东西吸引了我的目光。
我转过头走了进去,扑面而来的就是这一大瓶生机盎然的向日葵。顿时感觉心生欢喜,没来由的发自内心里喜欢这黄艳艳的花儿。
下一秒我立刻找同事要了购买链接,立刻下单了。
买了10支,发货地好像是云南那边,价格也不贵。一点鲜花能带来一两周的好心情,怎么看都不亏啊~准备先买来十朵试试看,好的话,再下单买一束。客厅一束餐厅一束。这样不管我人在客厅还是餐厅都能看到它们了,多好!^_^
I always thought I was the kind of girl who didn’t care for flowers. For years, I remained completely indifferent to them—especially during holidays when streets flooded with roses and carnations. If anything, I even looked down on them a little. Back when we were younger, my husband used to surprise me with bouquets for special occasions, but after I repeatedly told him flowers didn’t do anything for me, he switched to gifting other little things I actually liked. That worked just fine for us.
Then yesterday happened. I was walking past a colleague’s office next door when something bright yellow caught the corner of my eye. I backtracked and stepped inside—only to be greeted by this glorious burst of vibrant energy: a tall white vase overflowing with sunflowers. I swear, my heart did this weird little flip. Suddenly I understood why people obsessed over flowers. There was something about those golden blooms radiating pure sunshine that made me feel instantly… happier. Alive, even.
Within seconds, I’d asked her for the shop link and ordered ten stems on the spot. They’re shipping from Yunnan, and honestly? For how surprisingly affordable they were, even if they only brighten my space for a week or two, it’s totally worth it. I’m starting with these ten as a test run. If they work out? I’m getting two full bouquets next time—one for the living room, another for the dining area. That way, no matter where I am, I’ll have my personal patch of sunlight. How’s that for a non-flower-person move?
Upvoted! Thank you for supporting witness @jswit.
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit