ファーストキスはギョウザの味がしたosarusanです。
中華街デートの後だったからしょうがないね!
※だからアイコンがチャオズというわけではありません。
今回はまた、洋楽歌詞の和訳に挑戦したいと思います。
私が20歳前後の頃、猛威的な人気を誇ったHi-STANDARD。
そんなハイスタの、【My First Kiss】の和訳に挑戦したいと思います。
カンニングもへったくれもなく、原曲が日本の歌やないかい!って話なのですが…
まあ、ワカチコワカチコ。(古い)
Hi-STANDARD!😂懐かしい…(*´-`)
では早速、翻訳にとりかかってみます。
英語歌詞とGoogle翻訳で直訳した和訳歌詞はこちら。
※英語歌詞はこちらより引用、繰り返し部分は省略されているようです。
Can't get no sleep tonight
It's all because of you
Even though I was with you
And we just said goodnight
今夜は眠れない
それはあなたのせいだ
私はあなたと一緒だったのに
そして、我々はちょうど良い夜を言った
Cheeks are burning red for you
Heart is beating fast for you
At last, at last, ohh....
頬が赤く燃えている
心はあなたのために速い拍手です
ついに、ついに、オハイオ州....
It is my first kiss chu
Kiss with you
I will give you all my love
Why is it I feel this sweet and tender?
Oh...I don't know why
それは私の最初のキスちゃんです
あなたとキス
私はあなたにすべての愛を与えます
なぜ私はこの甘く柔らかい感じですか?
ああ...なぜか分からない
It is my first kiss chu
Kiss with you
I wiil give you all my love
Yes I know it's strange for a man to cry
Can't hold back be in love with you
それは私の最初のキスちゃんです
あなたとキス
私はあなたにすべての愛を与えます
はい、私はそれが男性が泣くのは奇妙なことを知っています
あなたと恋に落ちることはできません
And when we meet again
I know just where we'll go
All my dreams of tomorrow
Can't help but to grow and grow
そしてもう一度会うと
私はどこに行くのか知っている
明日の私のすべての夢
成長し成長するのを助けることはできません
All this love I give to you
Give eternally to you
For sure, for sure, ohh....
私があなたに与えるすべてのこの愛
あなたに永遠に与えなさい
確かに、確かに、オハイオ州....
ちょ、オハイオ州www😂
繰り返し部分とはいえ、省略され過ぎると少し寂しく感じますね…
曲の終盤、いきなり日本語で
「はじめてのチュウ」
とワンフレーズだけ歌うところが好きなのに😅
じゃあ、自分でやれ、という話ですが💦
自力で意訳していたのですが、凄く純粋な甘酸っぱい歌詞でなんだか恥ずかしくなってきてしまいました(/ω\*)笑
※画像は『できるかなゴーゴー:西原理恵子先生の作品』より
また、
"All my dreams of tomorrow
Can't help but to grow and grow"
の部分で頭がこんがらがってしまいました…
すみません、結局カンニングします(>.<)
カンニングした記事
上記記事より引用すると、このようになります。
Can't get no sleep tonight
眠れない夜It's all becuse of you
きみのせいだよEven though I was with you
さっきまで二人、一緒にいたのにねAnd we just said good night
おやすみをして別れたんだ
Cheeks are burning red for you
まだほっぺが真っ赤だよHeart is beating fast for you
まだ胸がドキドキしているよAt last at last ohh...
やった! やった! やったよ! あーあああ
It is my first kiss chu
はじめてのチュウkiss with you
きみとチュウI will give you all my love
僕の愛をすべてあげるよWhy is it I feel this sweet and tender
愛しくてやわらかい気持ちoh...I don't know why
この気持ちはなんなんだろう?
It is my first kiss chu
はじめてのチュウkiss with you
きみとチュウI will give you all my love
僕の愛をすべてあげるよYes I know it's strange for men to cry
わかっている 男のくせに涙を流すなんておかしいよねCan't hold back
でも、止められないんだBe in love with you
きみのことが大好きだから
And when we meet again
次に僕達が会ったときI know just where we'll go
何処に行くかもう決めたんだAll my dreams of tomorrow
明日の夢がふくらんでるCan't help but to grow and grow
黙っていても僕達は大人になっていく
All this love I give to you
この愛をぜんぶ君にあげるからGive eternally to you
いつまでも君に愛を捧げるよFor sure for sure ohh...
きっと! きっと! きっとね! あーあああ
It is my first kiss chu
はじめてのチュウkiss with you
きみとチュウI will give you all my love
僕の愛をすべてあげるよWhy is it I feel this sweet and tender
愛しくてやわらかい気持ちoh...I don't know why
この気持ちはなんなんだろう?
Hajimete no chu
「はじめてのチュウ」kiss with you
きみとチュウI will give you all my love
僕の愛をすべてあげるよYes I know it's strange for men to cry
わかっている 男のくせに涙を流すなんておかしいよねCan't hold back
でも、止められないBe in love with you
きみのことが好きなんだ
Love with you
きみが好きなんだLove with you
きみが好きなんだCan't stop love with you
この気持ちは止めれないLove with you
きみが好きなんだ
"Can't help but to grow and grow
黙っていても僕達は大人になっていく"
かあ…カッコいい意訳ですね(*´-`)
可愛い歌をカッコ良く歌うHi-STANDARD、そりゃ人気出るわけですね。
私も良く聴いていましたし🙂
ちなみに、原曲の【はじめてのチュウ】は普通に可愛いです。
リアルタイムで見ておりました…これまた懐かしい…
※動画のみ一番のループになってますので、二番以降は歌詞字幕がちょっと不自然です。
原曲の歌詞で
"耳たぶが for you "
は、よくよく考えると怖いですねw
ギブアップしといてなんですが、躓くまでは割りと和訳しやすい英文だったように思います。
日本語原曲の洋楽も、和訳しやすいのでしょうかね。
ちょっと他の曲も調べてみようと思います😀
ではまた、マイペースに記事を投稿します!
しょっぱい記事、お読みいただきありがとうございました!🙇
幸運にも私の居住地域は今のところ大丈夫ですが、西日本大雨に見舞われている皆様、お互い安全第一で行動しましょう。
被害が小さく済むことを願っております。
Creators of Doremon?
Looks similar.
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
Yes, it is the same author's animation as Doraemon.
It is an animation entitled "Kiteretsu Daihyakka".
(It means"Mysterious Encyclopedia")
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
おさるさんの和訳は良くできてますよ。西原理恵子先生の漫画を挟むなんて憎い演出です。 ( ̄▽ ̄)
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit
ありがとうございます!😆
わずかながらこの漫画で描かれている、作詞させられる時の西原先生の気持ちがわかりました(笑)
Downvoting a post can decrease pending rewards and make it less visible. Common reasons:
Submit