영어,베트남어 표현/ Do you think I was actually intending on marrying the goblin? / 도깨비

in language •  7 years ago 

내가 진짜로 도깨비에게 시집가려고 했겠어요?

= Chú nghĩ tôi thực sự định cưới yêu tinh sao?

= Do you think I was actually intending on marrying the goblin?


- 도깨비( Goblin ) -



Have a good one on STEEMIT together !
https://steemit.com/@jobviet
Language learning stuff with korean, english, vietnamese.


Authors get paid when people like you upvote their post.
If you enjoyed what you read here, create your account today and start earning FREE STEEM!
Sort Order:  

Vote back yes friends

nice

thank you

welcome

그람 누구한테 갈라꼬 그랫떵~~?ㅎㅎ

아마 @jsj1215 님에게로 갈겁니다ㅎㅎ

This looks like a nice movie. Is it Goblin? I watch Korean drama regularly

Yes. It is Goblin :)

재미있는표현 잘보고가요

감사합니다ㅎ

눈빛만 봐도 슬픔이 절절.

슬픔이 가득한 드라마입니다ㅎ

오늘도 좋은 문장 감사합니다!! :)

감사합니다ㅎ

goblin이 도깨비군요! ㅋㅋ새로운 단어 알게되었어요^^

네, goblin 입니다ㅎㅎ

대박사건!!

오늘도 영어 공부 잘하고갑니다. ^^

감사합니다ㅎ

What is the name of this movie?

Goblin :)